Posts Tagged ‘e-commerce’
UN E-COMMERCE DE QUARTIER / LOCAL E-COMMERCE
Jeudi, avril 19th, 2012
Pour Aventures des Toiles comme pour la plupart des marques, la vente sur Internet est aujourd’hui un passage obligé :
- c’est pratique (on peut faire son shopping 24h/24 et 7j/7),
- ça fait gagner du temps (pas besoin de se déplacer),
- et on a généralement davantage de choix qu’en boutique.
As for many brand names, internet sales have become essential for Aventures des Toiles:
- It is convenient (shopping is possible 24/7)
- It saves time (done in the comfort of your own home)
- The selection is generally wider than in shops.
Et pourtant, peut-on réellement se passer des “vraies” boutiques ? Car tout de même, dans un magasin :
- on est accueilli et conseillé par un professionnel.
- en cas de problème avec un article, on sait à qui s’adresser.
- on peut essayer les vêtements, toucher les matières, apprécier une collection dans son ensemble.
And yet, can we do without “actual” shops? For in shops:
- Professionals welcome you and advise you.
- You know where to go if there is a problem.
- You can try clothes on, feel the fabrics and have a view of the complete collection.
Après presque deux ans de réflexion sur le sujet, nous avons donc décidé… de ne pas choisir ! Après tout, pourquoi l’e-commerce serait-il incompatible avec un service de proximité ?
Nous avons ainsi imaginé un système qui permet de cumuler à la fois les avantages de l’e-commerce et ceux d’un “vrai” magasin – un e-commerce de quartier : voici ce que ça donne…
After almost two years of reflection on that matter, we have finally made our decision…. We will not choose! After all, why should e-commerce be inconsistent with local service?
We have eventually created a process that enables customers to combine the advantages of both e-commerce and actual shops. That is local e-commerce, and here is how it works…
Sur notre site, le client doit obligatoirement choisir un magasin (représenté par un point rouge) pour pouvoir accéder à l’interface de vente en ligne : le responsable de la boutique devient dès lors son interlocuteur privilégié (pour un conseil sur une coupe ou sur une matière par exemple), et c’est lui qui va suivre l’ensemble de la commande.
On our website, customers must choose one of the shops (marked by a red dot) in order to have access to the online sales interface: from then on, the shop manager becomes their main contact (for advice on cuts or on fabrics for instance) and will follow the entire order process.
Pour l’internaute, disposer d’un interlocuteur bien défini qu’il peut joindre facilement par téléphone et situer géographiquement est rassurant. Tous les avantages de l’e-commerce sont néanmoins conservés : le site est bien sûr accessible en continu, la livraison à domicile est assurée et les stocks proposés recouvrent la totalité du catalogue de la saison, quelle que soit la boutique choisie.
For internet users, having a personal contact that can be easily located and reached by phone is quite a great comfort. Yet, all the advantages of e-commerce are maintained: the website is obviously accessible at any time, home delivery is provided and the items from the whole season catalogue are available whatever shop you choose.
Entre Aventures des Toiles et les commerçants, le système est également gagnant/gagnant.
Pour les boutiques, le site est une occasion de vendre davantage, de se faire connaître et de rendre un service supplémentaire à leurs clients.
Pour Aventures des Toiles, le système permet d’assurer la présence de la marque sur Internet tout en conservant les liens de confiance qui l’unissent aux magasins, qui sont ses premiers clients : ceux qui , en croyant au concept saison après saison, lui ont permis (et lui permettent encore) d’exister.
Between Aventures des Toiles and shopkeepers, no one can lose. The website is an opportunity for shops to sell more, to make their name and to provide additional services to their customers. The plan offers Aventures des Toiles the opportunity to maintain the trademark’s presence on the internet while keeping a trustful relationship with the shops which remain their leading customers: the ones that have enable the company to exist by having faith in the concept, season after season.
http://www.aventuresdestoiles.com/e-commerce.php
(Attention, la livraison n’est assurée actuellement que vers les pays d’Europe)
(Beware: at the moment, we only ship in Europe)
Paris Perhaps : visite guidée !
Mardi, avril 26th, 2011
A partir d’un même tableau, l’équipe créative d’Aventures des Toiles imagine souvent plusieurs petits thèmes qui abordent chacun le tableau sous un angle différent. Paris Perhaps, de Tibo Streicher, n’a pas fait exception à la règle…
Sur un voile uni, des morceaux du tableau de Tibo Streicher forment une architecture composée de zones opaques et de zones transparentes – savamment dosées bien sûr pour concilier pudeur et malice !
Enfin, fruit de l’imagination des créatifs d’Aventures des Toiles, ce thème en jean est l’extrapolation textile d’un Paris magique et canaille : esprit lingerie, laçages dans le dos et coupes ultra cintrées…
Pour retrouver la ligne Paris Perhaps, rendez-vous dans l’un de nos points de vente, en France ou à l’étranger (liste complète ici), ou sur le site de notre réseau e-commerce agréé (vente en ligne).
Photos Jean-Luc Petit
Mars « attaque » !
Mardi, mars 22nd, 2011Ce mois de mars « attaque » très fort chez Aventures des Toiles, avec des évènements qui viennent chambouler un peu le quotidien de la marque – pour notre plus grand bonheur !
Pour celles qui ont l’occasion de suivre l’actualité économique, ce n’est plus un secret : la marque de prêt-à-porter pour enfants Clayeux vient agrandir la petite famille d’Avance Diffusion, qui abritait déjà dans son giron les marques Aventures des Toiles et Degré 7. L’identité de cette très belle marque de mode enfantine s’appuie sur un savoir-faire de plus d’un demi-siècle dans le domaine du tricotage et… sur la couleur.
Bien qu’utilisée différemment, la couleur est très présente aussi chez Degré 7 et Aventures des Toiles : ce point commun entre les trois marques d’Avance Diffusion donne une cohérence forte à leur coexistence et laisse entrevoir de possibles synergies qui permettront aux trois marques de se nourrir les unes des autres tout en conservant leur singularité : pourquoi ne pas imaginer une petite ligne enfant Aventures des Toiles by Clayeux, ou quelques pièces Degré 7 by Clayeux ? Mais chuuut… commençons par laisser un peu de temps à la marque Clayeux pour s’épanouir et prendre la place qui lui revient au sein du groupe Avance Diffusion…
Au fil du temps, son style a évolué : l’humain reste central mais les contours s’estompent ; les visages sont suggérés ; les corps deviennent silhouettes. Toujours figuratives, les toiles prennent une tournure plus existentielle. Mais Isabelle Hervé refuse de s’enfermer dans une théorie et ne s’interdit pas de revenir à des toiles plus narratives dans l’avenir : « La peinture, pour moi, c’est chance et bonheur ! ». C’est d’ailleurs le titre qu’aurait pu prendre cette exposition, qui se veut un hommage à l’artiste et à cette belle entente, sans cesse renouvelée, entre Aventures des Toiles et Isabelle Hervé.
Enfin, l’ouverture de la version internet de notre boutique parisienne fait également partie des faits marquants de ce mois de mars. Vous y découvrirez une très large sélection des sept lignes été 2011. Profitez-en : pour fêter le printemps, la boutique Aventures des Toiles Paris vous offre un foulard pour toute commande supérieure à 150 euros !


















